Hjælpescriptsne indeholder for tiden kun scripts til emacs:
-
event-catch.el
Lytter til kommandokanalen via emacs' http faciliteter, og flytter cursoren i revy-dokumentet, så den følger præsentationen.
Er ustabilt, har det med at låse emacs, eller time ud. Men når det virker er det super til at holde styr på markerede linjer.
-
sange-til-html.el
Funktioner, der hjælper med at konvertere tex-filer til manuskriptet til revy-html. Der er et udkast til en alternativ sed-kommando i kommentarerne.
Hvis du vil have oversatte tekster med, så har flere af funktionerne optionelle argumenter, til at facilitere det. Headlineren er nok at give noget non-
nil
som andet argument tilinsert-songs-in-plan-file
. Hvis den får et argument nr. 2 vil der først, for hver tex-fil, kigge efter en fil med samme navn med-ex
tilføjet (før.tex
) med en oversat udgave af sangen. Hvis den ikke finder sådan en fil, gå den ud fra, at oversættelsen ligger som kommenterede linjer i samme fil som de originale sangtekster. Altså fx:\sings{S2} Yo, alle typer stråling er synlig herinde % Yo, all types of radiation are visible in here Sværger, det er så sandsynligt herinde % I swear, it's so high probability in here
Hver oversat linje bliver indsat i slutningen af det
<p>
-element, som de originale sang-linjer bor i, som et<span class="translatoin">
-element.
Husk at rydde op i de midlertidige buffere.
Automatisk indsættelse af oversatte tekster (lavet eksternt, formodentlig af de TeX-ansvarlige).
Lidt rettelser omkring tuborg-klammer og citationstegn.
Kan nu hådtere flere songs
-miljøer.
nej
udkommenteret i event-catch